lunedì 25 luglio 2011

Abbasso la noia!



Ho appena finito di vedere Down with love-Abbasso l'amore, film mooooolto divertente e, devo dire, piuttosto imprevedibile.



Ambientato nella New York del 1962, questo film delizioso fresco e originale scimmiotta le commedie sexy-ish degli anni '60 riproponendo almeno in parte situazioni, personaggi, tecniche di recitazione e di regia. Esemplari a questo proposito sono le movenze di una spettacolare Renee Zellweger che ondeggia e gesticola come una vera star anni sessanta. Spettacolare anche la scelta dei costumi, basti pensare alla scena in cui Barbara (Zellweger) e Vicky (Sarah Paulson), sua amica ed editrice, si presentano per tre volte consecutive al ristorante in abiti diciamo un tantino eccentrici. Esilarante. Altra scena che costituisce un evidente rimando al passato e' quella girata in taxi, dove Barbara e Vicky prima e Peter (David Hyde Pierce) e Catch (Ewan McGregor) dopo, chiacchierano seduti sul sedile posteriore di un tradizionale yellow cab newyorkese mentre alle loro spalle viene proiettato un filmato girato per le strade di NY, tanto per dare l'impressione che siano davvero in movimento. Cosa ci potrebbe essere di piu' vintage?



Dunque, come ho scritto poco sopra...Ewan McGregor! Presente? Dove lo avete gia' visto? Mmm vediamo: Trainspotting magari? O Star Wars-Episodio I, II e III? Moulin Rouge! forse, duettando insieme alla bellissima Nicole Kidman. Qualcosa di piu' recente? Angeli e demoni! Faceva il camerlengo ricordate? Oppure...I love you Philip Morris con Jim Carrey. E poi, certo, uno dei miei preferiti: Big Fish! E sempre con Renee Zellweger? Miss Potter. Godibile, decisamente godibile.



Ma torniamo a noi. Qui il bellissimo (notare che ha gli occhi blu-c.v.d) McGregor recita un ruolo che pare ricalcato su quello del compianto Tony Curtis in Boeing Boeing, un giornalista spregiudicato e donnaiolo che ha trovato il modo di tenere in piedi contemporaneamente tre relazioni intrattenute rispettivamente con una hostess francese, una tedesca e una spagnola. International!


(Due gocce d'acqua, non vi pare? A McGregor manca solo il sigarozzo...)


E il messaggio di fondo? Manca, sostanzialmente. Questo e' un film leggero, ammiccante e rilassante. L'ideale per farti ridere, sorridere e sperticarti in "awwwwww" di tenerezza e romanticismo, pur senza diventare MAI stucchevole.

In definitiva, un film che consiglio a tutti per passare una serata tranquilla e in allegria, da soli o in compagnia.



Ps. Ehi ma l'avete notato il gioco di parole nella locandina? The ultimate catch has met his match! In italiano non rende affatto: L'ultimo dei playboy ha trovato la sua preda... :-/ si perde del tutto il riferimento al nome del protagonista maschile: Catcher, abbreviato Catch. Per non parlare della rima! Io ADORO le rime. E poi sono loro, le rime per l'appunto, che rendono uno slogan veramente promozionale, vi pare? Lo rendono piu' facile da ricordare e piu' divertente da pronunciare e ripetere ancora e ancora e ancora...

The ultimate CATCH has met his MATCH



The ultimate CATCH has met his MATCH



The ultimate...




Ok, stop... :)




Ale&Lavi

2 commenti:

  1. Anche a me è piaciuto questo film! In particolare mi è piaciuta la parte semi-finale in cui Barbara spiega a Catch che aveva previsto ogni sua singola mossa! Non avevo fatto caso alla frase "The ultimate catch has met his match" con il gioco di parole riferito a Catcher! :-)

    RispondiElimina
  2. A me e' proprio rimasto impresso questo film! L'avevo gia' visto qualche tempo fa ma ieri poi, chissa' come, m'e' proprio presa la voglia di riguardarmelo! E poi la Zellweger e' davvero brava! Mi fa morire con quelle sue moine da pin-up :D e certo anche McGregor non scherza con quel suo modo di fare da playboy consumato! "Ladies' Man, Man's Man, Man About Town" :)

    Quanto ai giochi di parole, poi, il film ne e' pieno (in lingua originale, ovviamente, lo e' di piu'). Questo ad esempio e' il mio preferito:

    Barbara Novak: Another ruse, Catcher? You know I have no interest in seeing you.

    Catcher Block: But you know you have to, and you know I know you have to. I'm sure you know how things are at KNOW ever since your new NOW.

    Barbara Novak: I have no way of knowing how things are now at KNOW. I knew how things were at KNOW before NOW.

    Catcher Block: Then you should know now at KNOW things are a lot like they are at NOW, we have to interview every applicant for every job, and so do you or you'd be going against NOW's definition of discrimination and you wouldn't want the readers of NOW or KNOW to know that, now would you?

    Barbara Novak: Have a seat, Mr. Block.

    RispondiElimina